ÜLDTINGIMUSED

1. ÜLDSÄTTED

1.1. Käesolevad töövõtu üldtingimused (edaspidi „Üldtingimused“) on dokument, mis määrab  kindlaks Töövõtja ja Tellija õigused, kohustused ja vastutuse seoses Töövõtja poolt  remondi- ja sellega kaasnevate teenuste osutamisel (edaspidi „Töö“). Tellijat ja Töövõtjat  nimetatakse edaspidi ka kui Pool või Pooled.  

1.2. Üldtingimusi kohaldatakse kõikidele Poolte vahel sõlmitud ja sõlmitava(te)le  töövõtulepingu(te)le (edaspidi „Leping(ud)“). Üldtingimuste tähenduses on Lepinguteks  nii Poolte vahelised kahe- või mitmepoolselt allkirjastatud lepingud kui ka ühepoolsete  tahteavalduste (tellimused, pakkumused, nõustumused, kinnitused jms) vahetamise teel  sõlmitud lepingud. Käesolevad Üldtingimused on Poolte vahel sõlmitud ja sõlmitava(te)  Lepingu(te) lahutamatuks osaks. Üldtingimuste ja Lepingu(te) vastuolu korral lähtutakse  Lepingu(te)s kokkulepitud tingimustest.  

1.3. Väljaspool oma majandus- ja kutsetegevust tegutsevale füüsilisest isikust Tellijale  (edaspidi „Tarbija“) kehtivad käesolevad Üldtingimused niivõrd, kuivõrd Üldtingimuste  sätted ei lähe vastuollu Eesti Vabariigi õigusaktides sisalduva tarbijaregulatsiooni  imperatiivsete normidega.  

2. TÖÖ TELLIMINE

2.1. Kui Pooled ei sõlmi Töö tellimiseks kahe- või mitmepoolset Poolte poolt allkirjastatavat  Lepingut, toimub konkreetse Töö tellimisele suunatud Lepingu sõlmimine käesolevas  Üldtingimuste 2. peatükis sätestatud viisil.  

2.2. Töö tellimiseks esitab Tellija Töövõtjale tellimuse. Töövõtja teeb tellimusele  hinnapakkumise (edaspidi „Hinnapakkumine“), milles fikseeritakse mh. (i) Töö võimalikult  täpne kirjeldus ja maht, Töö üleandmise aeg ja koht, Töö eeldatav hind ja  maksetingimused, Poolte kontaktandmed ning hinnapakkumise aktseptimise tähtaeg.  2.3. Hinnapakkumisele nõustumise andmisega (kinnitamisega) Tellija poolt  Hinnapakkumises  

toodud tähtaja jooksul loetakse Leping Poolte vahel sõlmituks. Hinnapakkumine on  Lepingu osaks.  

2.4. Pooled on kohustatud teineteist viivitamatult teavitama asjaolude ilmnemisest, mis  toovad või võivad kaasa tuua Lepingu täitmise võimatuse kokkulepitud tingimustel või  tähtaja jooksul. Võimalikest Töövõtjast mittetulenevatest tööseisakutest tuleb Töövõtjat  teavitada ette vähemalt 48 (nelikümmend kaheksa) tundi enne tööseisaku algust.  2.5. Tellija vastutab Töövõtjale esitatud teabe õigsuse ja ammendatavuse eest, samuti  Töövõtjale antud juhiste õigsuse eest.  

2.6. Töövõtja töövõttu ei kuulu korteriühistu omandis või muus kaasomandis olevate toru-,  elektritööde ja muude toimingute teostamine.  

2.7. Tellija vastutab korteriühistu teavitamise ja tööde kooskõlastamise eest, muuhulgas  vastutab korteriühistu omandis või muus kaasomandis olevate toru- ja elektritööde  teostamise organiseerimise ning ajastamise eest.  

2.8. Silent Security OÜ ei vastuta teiste töövõtjate või osapoolte tegevusest või  tegevusetusest tekkivate tööseisakute ja/või objekti lõpptähtaja edasilükkamise eest.  2.9 Pooled võivad kokku leppida, et Silent Security OÜ vastutab muude teenuste  organiseerimise ja teostamise eest. Sellisel juhul lisandub teenuse hinnale Silent Security  OÜ 10-protsendiline haldustasu, kuid mitte vähem kui 41.67 eurot + KM.

3. MATERJALID

3.1. Töö tegemiseks vajalikud materjalid (edaspidi „Materjalid“) ostab ja tarnib Tellija, kui  Pooled ei lepi kokku teisiti.  

3.2. Pooled võivad kokku leppida, et Materjalid ostab ja tarnib Töövõtja vastavalt Tellija  soovidele ja juhistele. Sellisel juhul sisaldab Hinnapakkumine mh. ka Materjalide  eeldatavat hinda.  

3.3 Pooled võivad kokku leppida, et Hinnapakkumises mitte sisalduvad Materjalid ostab ja  tarnib Töövõtja vastavalt Tellija soovidele ja juhistele. Sellisel juhul lisandub materjalide  hinnale Silent Security OÜ 10-protsendiline haldustasu, kuid mitte vähem kui 20.84  eurot + KM.  

3.4. Kui Materjali tegelik hind osutub Hinnapakkumises toodud eelduslikust hinnast 

kõrgemaks või madalamaks, siis kuulub tasumisele Materjali tegelik hind. Kui Materjali  tegelik hind on Hinnapakkumises toodud hinnast oluliselt kõrgem (s.o. rohkem kui 10%),  siis teavitab Töövõtja Tellijat sellisest kõrgemast hinnast enne ostu sooritamist suuliselt või  e-kirja teel. Kui Tellija ei ole kõrgema hinnaga nõus, siis lepivad Pooled kokku Materjali  asendamises. Muus osas kohaldatakse Materjalide eest tasumisele ja üleandmisele Töö  kohta sätestatut (Üldtingimuste punktid 4 ja 5).  

3.5. Materjali omandiõigus läheb Tellijale üle ostuhinna täieliku tasumisega  (omandireservatsioon).  

4. TASU

4.1. Tellija kohustub Töövõtjale maksma tasu (edaspidi „Tasu“) Töövõtja poolt esitatud  arve(te) alusel vastavalt Lepingus ja Üldtingimustes kokkulepitule. Tasu aluseks on  Hinnapakkumises toodud Tööde eelduslik maksumus võttes arvesse käesolevates  Üldtingimustes toodut ja/või Töövõtja kehtiv hinnakiri, mis on saadaval Töövõtja kodulehel  https://silentsecurity.ee/ (edaspidi „Hinnakiri“). Töövõtjast mittetulenevad tööseisakud,  millest ei ole Töövõtjat Üldtingimuste punkti 2.4 kohaselt teavitatud, kuuluvad  tasustamisele Hinnakirjas toodud tunnihinna alusel.  

4.2. Juhul, kui Töövõtja poolt osutatava Töö maht suureneb Töövõtjast mittesõltuvatel  asjaoludel või Töö käigus ilmnenud täiendavate asjaolude tõttu, siis lepivad Pooled kokku  Tasu suurendamises vastavalt Hinnakirjale. Tulenevalt Töö iseloomust ja tavapärasest  praktikast, võivad sellised kokkulepped olla ka suulised. Kui Tasu ei suurendata rohkem  kui 10% (kümme protsenti) Töö Hinnapakkumises toodud eelduslikust  kogumaksumusest, siis eeldatakse, et Pooled on kokku leppinud Tasu suurendamises.  4.3. Tellija kohustub Töövõtjale hüvitama kõik Töö teostamisega kaasnevad lisakulutused,  milles Pooled ei ole Hinnapakkumises kokku leppinud, vastavalt Töövõtja poolt esitatud  arvetele. Töövõtja peab kõik lisakulutused eelnevalt kooskõlastama Tellijaga. Tulenevalt  Töö iseloomust ja tavapärasest praktikast, võivad sellised kokkulepped olla ka suulised.  4.4.Kui Pooled on kokku leppinud ettemaksus, tasub Tellija ettemaksu hiljemalt Tööde  kokkulepitud alguskuupäevaks. Ülejäänud Tasu maksab Tellija 1 (ühe) kalendripäeva  jooksul pärast Poolte poolt Töö üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamist või Tööde  vastuvõetuks lugemist.  

4.5. Kui Tellija on tasunud Töövõtjale ettemaksu, on see käsitletav käsirahana. Juhul, kui  Tellija loobub Lepingu alusel tehtavatest Töödest Töövõtjast mittetulenevate asjaolude tõttu,  jääb ettemaks (s.o. käsiraha) Töövõtjale.  

5. TÖÖ ÜLEANDMINE JA VASTUVÕTMINE

5.1. Töö üleandmiseks ja vastuvõtmiseks allkirjastavad Pooled üleandmise-vastuvõtmise akti  (edaspidi „Akt“). Kui Töö üleandmisel avastatakse Töös puudusi (st. Töö ei vasta  Lepingutingimustele), siis märgitakse need Akti. Juhul, kui Tellija ei vaata Töö  vastuvõtmisel Tööd üle piisava põhjalikkusega ning ei märgi Akti puudusi, kaotab Tellija  õiguse hiljem tugineda Töö võimalikele puudustele, v.a juhul, kui tegemist on varjatud  puudustega, mis ilmnevad või avalduvad alles hiljem.  

5.2. Töö loetakse Töövõtja poolt üleantuks ja Tellija poolt vastuvõetuks Akti allkirjastamisega.  Pooled on kokku leppinud, et olenemata Akti allkirjastamisest loetakse Töö Tellija poolt  vastuvõetuks ka juhul, kui Töö tulemusena valminud ese on Tellijale faktiliselt üle antud ja  Tellija on asunud seda kasutama. Samuti loetakse Töö Tellija poolt vastuvõetuks, kui Tellija  alusetult ei võta valminud Tööd vastu talle selleks Töövõtja poolt antud mõistliku tähtaja  jooksul. Mõistlikuks tähtajaks loetakse vähemalt 3 (kolme) tööpäeva. Selguse huvides,  puuduste olemasolu ja Aktis fikseerimine ei vabasta Tellijat Tööde vastuvõtmisest, kuid  Pooled võivad kokku leppida, et puuduste maksumus (kõrvaldamise kulu) kuulub  tasumisele pärast puuduste kõrvaldamist Tellija poolt.  

5.3. Töövõtja kannab juhusliku hävimise ja kahjustumise riisikot kuni Töö Tellija poolt  vastuvõtmiseni või vastuvõetuks lugemiseni.  

5.4. Kui Pooled jäävad Töö Lepingutingimustele vastavuse osas eriarvamusele, tellitakse  puuduste ulatuse ning põhjuste hindamiseks sõltumatu ekspertiis. Kui ekspertiis ei  avasta Töö Lepingutingimustele mittevastavust, tasub ekspertiisikulud Tellija. Muudel  juhtudel kannab ekspertiisikulud Pool, kes ekspertiisi tulemuste kohaselt puuduste eest 

vastutab. Kui puuduste eest vastutavad mõlemad Pooled, kantakse ekspertiisikulud  võrdselt.  

6. POOLTE VASTUTUS

6.1. Lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise eest või mittenõuetekohase täitmise eest  vastutavad Pooled Üldtingimustega ja Eesti Vabariigi seadustega kehtestatud ulatuses ja  korras.  

6.2. Lepingus sätestatud maksetähtaegade rikkumise korral on Töövõtjal õigus nõuda  juriidilisest isikust Tellijalt viivist 0,1% (null koma üks protsenti) tasumisele kuuluvast  summast iga viivitatud päeva eest ja Tarbijalt 0,06% (null koma null kuus protsenti)  tasumisele kuuluvast summast iga viivitatud päeva eest.  

6.3. Töövõtja ei vastuta Lepinguga ettenähtud tähtaegade ületamise eest, kui selline viivitus  oli põhjustatud Tellija poolt mõne oma Lepingust tuleneva kohustuse vm töö, mis pidi  olema täidetud enne Töövõtja vastavat kohustust või oli selle täitmise eelduseks, täitmata  jätmine või sellega viivitamine. Samuti ei vastuta Töövõtja Materjali ja Materjalist tingitud  puuduste eest.  

6.4. Ühelgi juhul ei vastuta Töövõtja Tellija ees saamata jäänud tulu eest. Töövõtja  maksimaalne koguvastutus Lepingust tulenevalt või sellega seoses on igal juhul piiratud  Tellija poolt Töövõtjale makstud Tasu suurusega.

7. GARANTII

7.1. Käesolevas peatükis on sätestatud töövõtugaranti üldtingimused (edaspidi  „Garantiitingimused“),  

mis kohalduvad Töövõtja poolt tehtavatele Töödele käesolevas peatükis  sätestatud tingimustel ja juhul.  

7.2. Garantii andmisega luuakse Tellijale Töö puuduste ilmnemise korral seaduses  sätestatust soodsam seisund. Töövõtja ei ole kohustatud igale tema poolt tehtud Tööle  garantiid andma. Selguse huvides, juhul, kui Tööle Garantiitingimustes sätestatud garantii ei  laiene,on Tellijal õigus kasutada puuduste ilmnemisel seadusest tulenevaid  õiguskaitsevahendeid (sh nõuda puuduste kõrvaldamist ja kahju hüvitamist) käesolevates  Üldtingimustes toodud piirangutega.  

7.3. Garantiitingimused kehtivad üksnes juhul, kui konkreetse Töö tellimiseks sõlmitavas  Lepingus on Töövõtja kui garantii andja andnud garantiilubaduse ja/või on tehtud viide  Garantiitingimuste kohaldumisele ja/või Töövõtja on Tööga kaasa andnud garantiilehe,  millel sisaldub viide Lepingu kuupäevale ja Töö nimetusele.  

7.4. Garantiitähtajaks on üldjuhul 3-12 kuud alates Töö Tellija poolt vastuvõtmise või  vastuvõetuks lugemise kuupäevast. Töö parandamise korral garantiitähtajal pikeneb  garantii parandamise aja kestuse võrra.  

7.5. Töövõtja garanteerib, et Töö vastab Lepingutingimustele. Garantii kehtib ainult sellisele  Tööle, mida on kasutatud vastavalt selle sihtotstarbele ja vastavuses kasutusjuhistega.  Garantii alla kuuluv puudus peab Tööl eksisteerima Töö Tellijale üleandmise hetkel.  7.6. Garantii ei hõlma Tööl tekkinud puudusi, mis on tekkinud pärast Töö üleandmist või on  põhjustatud: (i) Töö tulemuse ebaõigest või mittesihtotstarbelisest kasutamisest,  hooldamisest, paigaldamisest või ühendamisest, (ii) Tellija süülisest tegevusest või  tegevusetusest, (iii) Tööd on muudetud või parandatud ilma Töövõtja kirjaliku  nõusolekuta.  

7.7. Garantiijuhtumist (st garantii alla kuuluvast Töö puudusest) tuleb Töövõtjale teatada  viivitamatult, kuid mitte hiljem kui 2 (kahe) nädala jooksul puudusest teada saamisest või  teada saama pidamisest.  

7.8. Garantii alla kuuluva puuduse kõrvaldamise kohustub Töövõtja korraldama tasuta  mõistliku aja jooksul, üldjuhul mitte hiljem kui 1 (ühe) kuu jooksul puudusest  teavitamisest.  

7.9. Tellijal on õigus kasutada puuduste ilmnemisel ka seadusest tulenevaid  õiguskaitsevahendeid käesolevates Üldtingimustes toodud piirangutega.  7.10.Kui Pooled jäävad eriarvamusele Töö puudusele garantii laienemise osas, tellitakse  sõltumatu ekspertiis Üldtingimuste punktis 5.4 sätestatud tingimustel.  7.11. Kui Tellijaks on Tarbija, kuuluvad Garantiitingimused kohaldamisele niivõrd, kuivõrd  need 

ei kitsenda Tarbija õigusi võrreldes võlaõigusseaduse tarbijagarantii sätetega.

8. VÄÄRAMATU JÕUD

8.1. Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta  Lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks olid asjaolud, mida Pooled ei saanud mõjutada  ning mille saabumist nad Lepingu sõlmimisel ei näinud ega võinud ette näha (edaspidi  „Vääramatu jõud“). Vääramatu jõu asjaoludeks on muuhulgas tulekahju, sõda, streik,  tööseisak, mäss, mobilisatsioon, loodusõnnetused, energiavarustuse piirangud,  transporditakistused, põhi- või abitoodete tarnete katkemine Töövõtjast mitteolenevatel  põhjustel jne.  

8.2. Vääramatu jõu asjaolu olemasolu peab olema tõendatav ja Pooled on kohustatud võtma  tarvitusele abinõud tekkida võiva kahju vähendamiseks. Kui takistav asjaolu on ajutine, on  kohustuste rikkumine vabandatav üksnes aja vältel, mil asjaolu takistas kohuse täitmist.  8.3. Kui Vääramatu jõu asjaolude tõttu on Poole Lepingust tulenevate kohustuste täitmine  takistatud enam kui 3 (kolm) kalendrikuud järjest, võivad Pooled Lepingu  ennetähtaegselt üles öelda. Sellisel juhul ei ole Pool, kelle kohustuste täitmine oli  takistatud Vääramatu jõu asjaolude tõttu, kohustatud maksma teisele Poolele  kahjuhüvitist kohustuste mittetäitmise eest.  

9. TEADETE EDASTAMINE

9.1. Teadete edastamine toimub üldjuhul telefoni, e-posti või posti teel. Juhul, kui teate  edastamisel on olulised õiguslikud tagajärjed, peavad teisele Poolele edastatavad teated  olema edastatud vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis (e-posti teel), kui  Üldtingimustes ei ole sätestatud teisiti.  

9.2. Lepinguga seotud teated edastatakse teisele Poolele Lepingus märgitud  kontaktandmetel. E- posti aadressi või postiaadressi muutusest on Pool kohustatud  koheselt informeerima teist Poolt.  

9.3. Kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis teade loetakse Poole poolt kättesaaduks  saatmisele järgneval tööpäeval. Kirjalik teade loetakse Poole poolt kättesaaduks, kui see  on üleantud allkirja vastu või kui teade on saadetud postiasutuse poolt tähitud kirjaga  Poole poolt Lepingus näidatud aadressil ja postitamisest on möödunud 5 (viis)  kalendripäeva. Juhul, kui Pool on Lepingu kehtivuse aja jooksul muutnud oma aadressi  ning ei ole sellest teist Poolt kirjalikult informeerinud, loetakse teade Poole poolt  kättesaaduks, kui see on saadetud/postitatud Lepingus märgitud aadressile.

10. LÕPPSÄTTED

10.1. Üldtingimustele ja Lepingule, samuti Lepingust tulenevatele õigussuhetele,  kohaldatakse Eesti Vabariigi õigusakte, sõltumata Tellija asukoha riigist.  10.2.Üldtingimuste ja Lepingu(te)ga seonduvaid eriarvamusi ja vaidlusi lahendavad Pooled  eelkõige läbirääkimiste teel. Kui Lepingust tulenevaid vaidlusi ei õnnestu lahendada  Poolte läbirääkimistega, pöörduvad Pooled vaidluse lahendamiseks Harju Maakohtusse  10.3.Juhul, kui kohus tuvastab, et Üldtingimuste või Lepingu mõni säte osutub vastuolus  olevaks Eesti Vabariigis kehtivate õigusakti(de)ga, ei mõjuta see ülejäänud sätete  kehtivust. Üldtingimuste ja Lepingu teised sätted on kehtivad ning tühist sätet  muudetakse nii, et see kannaks algse kavatsustega võimalikult sarnast eesmärki viisil, mis  on kehtiv ja jõustatav.